22.05.2009
Nepřizpůsobiví
Stále na mne vyskakuje ze všech stran, více, než je mi milé.
Slyšíme to všude kolem, slyšíme to pořád. Nepřizpůsobiví občané zneužívají sociální dávky, neplatí nájemné, nepracují, zanedbávají výchovu dětí... je toho mnoho, co tito nepřizpůsobiví dělají a co je jim vyčítáno.
Termín „nepřizpůsobivý“ je odporný. Je to typická floskule, tak jak ji definuje Vladimír Just ve svém Slovníku floskulí.
Zajímalo by mne, zda uživatelé tohoto slova, pokud jej vkládají do věty, vůbec přemýšlí, co znamená a co jím říkají.
Nepřizpůsobivých spoluobčanů je totiž kolem nás velmi mnoho, a to v pozitivním i negativním smyslu.
Disidenti za normalizace se nepřizpůsobili požadavkům komunistického režimu.
Bezdomovci se nepřizpůsobili obecné zvyklosti bydlet v domě nebo v bytě.
Katolíci se nepřizpůsobili dnešnímu postmodernímu chápání morálních pravidel.
Pachatelé trestných činů se nepřizpůsobili zákonnému požadavku chovat se bezúhonně.
Drogově závislí se nepřizpůsobili nutnosti zdržet se užívání omamných a psychotropních látek, nebo je užívat střídmě.
Ženy, které chtějí rodit děti doma, se nepřizpůsobily doporučení odborníků, že je nutné mít všechny lékařské přístroje při porodu na dosah ruky.
Neonacisté se nepřizpůsobili současnému trendu multikulturní společnosti.
Lidé, kteří odmítají dát děti očkovat, se nepřizpůsobili českému očkovacímu kalendáři.
Ti, kteří nevlastní mobilní telefon či televizi nebo nejsou připojení k internetu, tak ti se už vůbec nepřizpůsobili duchu naší doby.
Jenomže lidé, kteří mají plná ústa „nepřizpůsobivých“, nemyslí bezdomovce, kriminálníky, disidenty, katolíky, narkomany nebo vyznavače alternativního způsobu života. Ti myslí Romy.
Termín „nepřizpůsobivý“ tak prodělává určitý posun od původního významu. Ten, kdo jej v novém významu užil poprvé, měl patrně radost, že se vyhnul etnickému pojmenování menšiny (nepřizpůsobivé menšiny). Neutrálním výrazem označil to, co by mu při správném pojmenování přineslo nálepku rasisty. Výraz se „ujal“ a nyní už znamená slovo „nepřizpůsobivý“ jediné – Rom. Věty s tímto termínem mají už stejně rasistický význam, jako by hovořily přímo o Romech.
Ano, už slyším tu námitku – „nepřizpůsobivý“ není přece každý Rom, jen takový, který nepracuje, bere dávky, parazituje na společnosti. Nenechme ze sebe touto námitkou dělat hlupáky. Každý, kdo hovoří o „nepřizpůsobivých“, mluví o Romech. Mluví o menšině, jejíž chování mu není po chuti. O menšině, která žije jinak, než on si představuje. A ještě navíc se přetvařuje, že není rasista, že přece nemyslí Romy, ale ty, kteří se nechtějí přizpůsobit.
Znovu se ptám: Komu a čemu se mají nepřizpůsobiví přizpůsobovat?
Komentáře
[1]
Mod.
Musím se smát, včera,když jsem slyšela v Senátu Domovnici Janáčkovou a Dámu Řáp/bkovou, napadlo mne, jestli má slovo "nepřízpusobivý" jiný význam z úst Dámy, než Cikán s úst Domovnice, ale pak jsem to už nějak nedomyslela.
[2]
Kamio
- WWW
"Nepřizpůsobivý" je opravdu hloupý termín a jednoznačně slouží tomu, co jsi nadnesla. Přesto, advocatus diaboli: Nepřizpůsobivý je každý, kdo se nechce nebo nehodlá přizpůsobit standardním morálním, kulturním a historickým zvyklostem obyvatelstva daného státu a v souvislosti se svým "nepřizpůsobením se" se dopouští (vědomě nebo nevědomě) trestních, morálních, sociálních nebo kulturních negativních externalit.
Co Ty na to?
[3]
G. P. [openID]
- WWW
Pojem
Pojem "nepřizpusobivý" je právní pojem, konkrétně bodu 4.1.4 odst. 4 přílohy nařízení 32008R0820, kterým se stanoví opatření pro zavádění společných základních norem pro bezpečnost letectví: "Nepřizpůsobiví cestující jsou osoby, které na palubě civilního letadla od chvíle, kdy se uzavřou dveře letadla před startem, do chvíle, kdy se dveře letadla otevřou po přistání, spáchají některý z těchto činů:
- útok, zastrašování, hrozbu nebo úmyslnou nedbalost, která ohrožuje pořádek nebo bezpečnost majetku nebo osob,
- útok, zastrašování, hrozbu nebo střet s členem posádky, který vykonává své povinnosti, nebo omezování schopnosti člena posádky vykonávat své povinnosti,
- úmyslnou nedbalost nebo poškození letadla, jeho vybavení nebo zázemí a vybavení posádky, které ohrožují pořádek a bezpečnost letadla nebo osob, které se v něm nacházejí,
- sdělení informací, o nichž je známo, že jsou nepravdivé, a tím ohrozí bezpečnost letadla za letu,
- neuposlechnutí příkazů nebo pokynů pro bezpečný, řádný nebo účinný provoz, které jsou v souladu právními předpisy"
[4]
Mod.
Ale,
dyť mnohé nepřízpusobivosti Christabel v tom článku příkladmo uvedla,......
[5]
Mod.
Chris
ještě mě napadlo, že můj přítel Jirka Stránský, advokát, by řekl, že " někteří lidé se nejsou schopni asi milovat" :-))
[6]
Christabel
- WWW
Tak jdu sesmolit odpovědi:)
Modono - ještě chvíli a bude to vypadat, že ty a já jsme jedna osoba pod dvěma nicky:)) ... což mi lichotí:)
Kamio, to mi nedělej, četla jsem tu větu třikrát... Trošku ti z toho vypadlo, že Romové zde historicky žijí taky poměrně dlouho a jejich životní styl byl odjakživa takový, jako nyní (teď je jen modifikován po zákazu kočování). Takže jejich zvyklosti patří mezi standardní zvyklosti části obyvatel tohoto státu. Tím se jich nezastávám, to konstatuji.
A jinak - kdyby to bylo tak, jak píšeš, tak by to směřovalo k šedivému zprůměrování společnosti; já věřím že každý z nás je v něčem nepřizpůsobivý a díky za to!
Pokud jde o ty negativní externality, tak na trestní máme zákoník a ty ostatní jsou věcí toho, kdo se jich dopouští, i když chápu, že to zbytek může obtěžovat.
G.P.:)))) Čirou náhodou jsem se právě s daným odstavcem přílohy nařízení 32008R0820 neseznámila, nechápu, jak mi to mohlo uniknout:)))
Ovšem to nám nepomůže, pro efekt dobré, ale jistě vnímáte, že tato úzce specifická definice pro potřeby bezpečnosti letecké dopravy neaspiruje na univerzální právní pojem.
[7]
G. P. [openID]
- WWW
Evropské předpisy
No já evropské předpisy také normálně nečtu. Dozvěděl jsem se o něm tak, že připravuju podklady o buzeraci na letištích. Je to nařízení, takže to má přímou použitelnost.
Je fakt, že se tam doslova mluví o nepřizpůsobivých cestujících. Když si však odmyslíte cestující a konkréta pro cestování, tak je to přesně to, co má Řápková na mysli.
Z národního práva nepřizpůsobivé nepřímo definuje sdělení ČSÚ č. 497/2003 Sb., o vydání Klasifikace služeb neziskových institucí sloužících domácnostem podle účelu (CZ-COPNI) (je neuvěřitelné, co všechno vychází ve Sbírce *zákonů*) jako závisláky.
[8]
Kamio
- WWW
Chris,
Naopak, to ti dělat budu;-) Mohl bych argumentovat, že etnikum je tím pádem standardně "doma" všude a tedy námitka je zavádějící:) (úplně vidím, jak se usmíváš, protože pro právníky jsou takové pojmy jako "námitka" přesně vymezeny, stejně jako jiné).
Tak jinak: ... s přihlédnutím k nejvyšší pravděpodobnosti přežití společnosti jako celku (podotýkám jako výklad, že anarchie není zřízení, které by s velkou pravděpodobností směřovalo ke kvalitnímu přežití obyvatelstva po dlouhou dobu). Ještě mě napadla ekonomická teorie udržitelného rozvoje, ta by se na to taky dala aplikovat. Jednoduše řečeno - nekontrolované zvyšování entropie tedy bordel (nikoliv klasický, ten nikoliv, zachovat!) je v zájmu společnosti nutné udržovat pod určitou hranicí, protože veřejným zájmem je fungující stát, jelikož ten dává největší pravděpodobnost přežití celé společnosti včetně těch, kteří entropický bordel způsobují...
Co teď s tím, Chris?
[9]
Christabel
- WWW
Kamio, já na tvůj poslední komentář nekašlu, jak by se mohlo zdát, ale nějak nevím, jak na to reagovat:)
Mi to totiž zavání takovým tím státním paternalismem, regulováním něčeho, co se má nechat bez regulace.
Stát sám životní styl Romů do značné míry umožňuje, vyplácí dávky takové, že lidi nenutí pracovat... já vím, jsme vázáni pravidly vysoké právní síly, že je nutné zajistit každému důstojný život, ale přece jen jsou např. v tomto rezervy. Politikou v této oblasti se dá ledasco ovlivnit, jenže nějak k tomu chybí vůle nebo ty správné prostředky a nástroje.
Jinak opravdu nevím, jakým způsobem by ta regulace měla vypadat?
Náš život je už teď strašně, strašně přeregulovaný, než toto, to bych byla radši za trošku anarchie:)
G.P. To se mi docela ulevilo, protože znalost zmiňovaného evropského nařízení nepatří ke standardní výbavě průměrného českého advokáta, k mojí tedy rozhodně nikoliv:)
[10]
Milan
Novináři kazí všechny termíny.
Termín společensky nepřizpůsobený vznikl jako překlad odborného sociologického termínu socialně maladaptovaný pro potřeby jazyka právních předpisů. Poprvé se to objevilo v zákoně č. 121/1975 Sb. a NEOZNAČOVALO to Cikány (Romové tehdy ještě neexistovali) ale ty, které dnes lidé označují za bezdomovce.
Přitom pojem bezdomovec zkazili také novináři, protože podle práva nejde o žádného tuláka ani osobu společensky nepřizpůsobenou, ale o osobu bez státního občanství.
Jenomže nevzdělaní novináři občas slyší nějaké slovo, které se jim zalíbí, a to začnou používat místo jiného tabuisovaného slova - no a když se toho chytí i politici a další hlupáci, je zmatek na světě.
[11]
Milan
zákon č. 121/1975 Sb.:
§ 97
Péče o občany společensky nepřizpůsobené
(1) Národní výbory ve spolupráci s ostatními státními orgány, společenskými a hospodářskými organizacemi poskytují péči občanům společensky nepřizpůsobeným (například občanům po skončení protialkoholního léčení, po propuštění z výkonu trestu odnětí svobody), jíž se sleduje řešení sociálních důsledků jejich společenské nepřizpůsobenosti. Cílem této péče je vytvářet aktivní vztah těchto občanů k práci a společnosti a napomáhat k tomu, aby vedli řádný způsob života.
(2) Společensky nepřizpůsobeným občanům se poskytuje zejména pomoc při pracovním umístění, výchovná a poradenská péče, pomoc při ubytování, další služby, věcná pomoc a peněžité příspěvky.
(3) Organizace nesmí odmítnout sjednání pracovního (učebního) poměru s občanem společensky nepřizpůsobeným, jestliže národní výbor jej doporučil na místo, které je vhodné pro takového občana. Organizace jsou povinny věnovat společensky nepřizpůsobeným občanům u nich zaměstnaným zvýšenou pozornost a pomáhat při jejich zařazení do řádného občanského života.
[12]
Christabel
- WWW
Milan: děkuji, vida, co všechno se nenajde:)
Tak tento pojem nepřizpůsobivý je docela přiléhavý, řekla bych.
S těmi bezdomovci - ne zcela s vámi souhlasím, samozřejmě, že bezdomovec je termín pro osobu bez st. občanství, nicméně i ten hovorový význam je výstižný - člověk bez domova.
Zatímco u pojmu nepřizpůsobivý se říká nepřizpůsobivý a myslí se Rom, lépe řečeno Rom, se kterým já teď zatočím.
A ještě něco: Romové existovali i tehdy, pravda, říkalo se jim Cikáni.
Ohledně historie označení Rom - myslím, že oni si tak říkají dávno? V Indii se jim říká Domové...
[13]
Milan
V bezdomovcích máte zmatek.
To je na advokátku ostuda, mít takový zmatek v bezdomovcích.
Pojem bezdomovec se v češtině objevil poprvé ve 20. letech minulého století, a to v mezinárodních smlouvách řešících důsledky zániku Rakousko-Uherské monarchie, kdy se některé skupiny lidí staly osobami bez státního občanství, bez domicilu. Desítky let s tímto termínem problém nebyl - používali ho jen diplomaté a právníci a jen v tomto smyslu.
Po zániku Jugoslávie vznikl opět problém s bezdomovoci. Televize kdysi dávala záběry uprchlíků a do toho šel komentář o tom, že zánik Jugoslávie způsobil vznik bezdomovectví některých Jugoslávců a pitomci, zejména přiblblí nevzdělaní novináři, si spojili slovo bezdomovec s obrázkem civilisty prchajícího před válečnými událostmi a spícího proto ve stanu a takto to přenesli na tuláky a žebráky a takto o tom začali v novinách psát. Není to ještě ani 15 roků!
[14]
Christabel
- WWW
Milane nezlobte se, ale nerozumím, oč se teď přete.
Opravdu se nehádám o právním pojmu bezdomovec = osoba bez st. občanství. V tom máme oba jasno, zdá se.
Pokud jde o pojem bezdomovec coby osoba sice se státním občanstvím, ale bez přístřeší, chtělo by to spíše nějakého lingvistu. Nevím a netroufám si sem psát, kdy a jak tento pojem vznikl. Před listopadem 89 se o problému lidí bez domova (bez bydlení) nemluvilo, protože podle režimu problém oficiálně neexistoval. Kromě toho byla možnost takové lidi ihned odsoudit např. za příživnictví.
Po revoluci se tito lidé opět objevili a o problému se začalo mluvit.
Ukotvení druhého významu pojmu bezdomovec jako člověk na ulici je v českém jazyce nyní už nepochybné. To slovo se stalo součástí jazyka, je spisovné a všichni mu rozumíme i v tomto obecném (ne-právním) významu.
Nebo vy o tom pochybujete?
Vás možná rozčiluje, že se právní pojem užívá i v obecné češtině, ale v jiném významu?
Osobně si myslím, že si tyto dva významy nijak vzájemně nepřekáží a na srozumitelnosti sdělení to ve většině případů neubírá...
[15]
Milan
Já se nepřu.
Nadávám na novináře a politiky, jak kazí slova.
O nic víc nejde.
A před rokem 1989 samozřejmě také existovali ti, kterým se dnes nesprávně říká bezdomovci - o nich právě byl ten § 97 původního znění zákona o sociálním zabezpečení.
Pěkný víkend přeji.
[16]
G. P. [openID]
- WWW
Bezdomovectví
Bezdomovec v "novinářském" smyslu slova je kalk z angličtiny ("homeless"). Proč se pojem "apatrida" překládá jako "bezdomovec", netuším. Doslova je to (člověk) "bez vlasti".
[17]
Christabel
- WWW
To je pravda, na "homeless" jsem zapomněla.
Výraz "bezdomovec" pro osobu bez st.občanství mi nezní příliš výstižně, ale nic jednoslovného výstižného českého mne nenapadá.
Mimochodem, teď byl v Reflexu článek o českém hudebníkovi, který působil v Japonsku, byl tam ženatý a stal se bezdomovcem - za účelem získání jap. občanství se vzdal českého, nicméně procedura tam se pak nějak zadrhla... bylo to zajímavé.
V článku jsem to samozřejmě použila v hovorovém smyslu slova a ani mne nenapadlo o tom přemýšlet. Zní mi to méně pejorativně než "tulák" a myslím, že i lidé na ulici se tak sami nazývají.
Přidání komentáře...

